samedi 12 septembre 2009

Papa e pati o kiakia.

In traducere ar fi : Papa est parti au travail.

Ieri seara citind o carte cu Dadi imi curgeau lacrimile siroaie pe obraji auzindu-l cum "citea". Noroc ca lampa lumina doar cartea si oricum nu si-a dat seama ca plangeam. Imi pare ca timpul sta pe loc si asteptarea asta imi pare tare grea.

Am impresia ca mergem inainte, dar oare cati ani vor trece pana sa aiba o pronuntie corecta? Mi-e groaza de momentul in care la frustrarea mea de a-l vedea asa se va adauga si frustrarea lui ...

Azi dimineata cand am intrat la el mi-a spus mandru urmatoarea propozitie:Papa e pati au kiakia! Foarte multe cuvinte pe care le spune sunt redate aproximativ, in general numarul de silabe e bun, dar atat!

Bun, am un moment mai negru, limbajul e totusi intr-o continua evolutie, inca nu are 3 ani si abea a inceput scoala. Canta foarte mult, are voce frumoasa si stie o gramada de cantece pe care le pronuna asa cum poate, dar respecta numarul de versuri :-) Urmatoarea intalnire cu logopedul va fi in decembrie.

RMN-ul cerebral nu a scos la iveala nicio problema. Pt noi asta a fost vestea cea mai buna: e lenes, dar sanatos! :-))) E cel mai important lucru! E cel mai important lucru! E cel mai important lucru !!!!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire